TEXTO EN GRIEGO
Pater hmon o en toiV ouranoiV,
ag iasqhtw to onoma sou,
elqatw h basileia sou.
genhqetw to qelma sou
wV en ouranw kai epi ghV,
ton arton hmwn ton epiousion
doV hmin shmeron,
kai afeV hmin ta ofeilhmata hmwn,
wV kai hmeiV afhkamen toiV ofeiletaiV hmwn,
kai mh eisenegkhV hmaV eiV peirasmon,
alla rusai hmaV apo tou ponhrou.
VERSION FONETICA GRIEGO CLASICO
(Pronunciar la “h” aspirada, como en inglés, es decir, como una “jota” castellana muy suave)
Páter hemón hoén toisuranóis
aguiaszéto tónomásu
elzáto hebasiléiasu
guenezéto tozélmasu
hosenuranó kaiepigués,
tonárton hemón tonepiúsion
dós hemín sémeron
kai áfes hemín taofeilémata hemón
hoskaiheméis afékamen toisofeilétasi hemón,
kai méeisenéngues hemás eispeirasmón
alarüsai hemás apotuponerú.
VERSION FONETICA GRIEGO MODERNO
Páter imón oéndisuranís,
aguiaszíto tónomásu,
elzáto ibasiliásu,
guenizéto tozélmasu
osenuraó kepiguís,
tonárton imón donepiúsion,
dós imín simerón,
keáfes imín daofilímata imón,
os keimís afíkamen tisofilétes imón,
ke mí isenénguis imás ispirasmón,
alá ríse imás apotuponirú.